Joan Bustos, Paraules de Júlia. Edicions del Bullent, Picanya: 2016. 161
pàgines. 9, 70 €
Joan
Bustos (Mataró, 1965), filòleg i professor de secundària, autor de llibres de
texts d’ensenyament de llengua i de diversos contes i articles sobre literatura
infantil i juvenil, es donà a conèixer com a novel·lista amb l’obra Música amagada (Barcanova, 2011), a la
qual seguí la novel·la Pa sucat amb
somnis (Animallibres, 2015), ambdues adreçades a un públic infantil i
juvenil.
Amb
Paraules de Júlia obtingué el 35é
Premi de Narrativa Juvenil Enric Valor de Picanya. Aquesta novel·la,
estructurada en quatre parts d’extensió diversa, segons les estacions de l’any,
començant per l’estiu, presenta la història de Júlia i Helena que, unides per
una llarga i intensa amistat i per l’atracció que desperta en elles el
professor d’anglès, es veuen obligades a separar-se acabat el curs, ja que
Júlia se’n va als Estats Units. S’acomiaden sota la promesa que res no canviarà
entre elles, però quan Júlia retorna al setembre sembla una xica diferent, que
no vol saber-se’n res ni d’Helena ni de ningú. Què ha propiciat aquest canvi
d’actitud en la protagonista? Això ho anirem descobrint al llarg d’un relat
narrat amb un llenguatge aparentment senzill mitjançant el qual la informació
se’ns dosifica amb la mesura justa per mantindre la intriga; amb aquest ritme
pausat l’autor aprofita per a abordar temes d’una gran duresa com ara els
abusos sexuals, que són en definitiva l’eix central de la història, tot i que
s’hi entrellacen l’avortament, la maternitat, les relacions entre gèneres, la
interculturalitat, etc.
Un
gran encert estilístic és també l’equilibri entre la descripció de paisatges i
escenaris diversos i la descripció de sentiments amb el qual l’autor escomet
una història d’una duresa aclaparadora. De fet, al nostre parer, sense aquest
contrapunt, la crueltat dels fets que s’hi denuncien i l’angoixa que provoquen en
el lector, farien de Paraules de Júlia
una novel·la d’una duresa psicològica difícil de pair. És per això que, al meu
parer, tot i que paraules de Júlia
s’etiqueta per diverses qüestions, sota
el que entenem com literatura juvenil, el seu interès va molt més enllà d’un
públic estrictament adolescent.
Ben
notable és, a més, la important càrrega de referències culturals que doten
l’obra d’una qualitat literària inqüestionable, com ara el mite del llop que
plana sobre la novel·la des de la primera pàgina i al qual acompanyen altres
referents com el mite de la bella i la bèstia, Barbablava, vampirs, madratres i
herois diversos més o menys recognoscibles com ara l’Ulisses. Tanmateix el
referent cultural més potent és, segurament la bíblica “paraula de” que dóna
títol a l’obra i que tanca gran part dels capítols. I és que, quan es plantegen
preguntes de difícil resposta, l’únic que queda són les paraules i, en aquest
sentit, les paraules de Júlia no deixaran indiferent el lector, perquè les
paraules de Júlia tenen un poder atuïdor, esborronador, absolutament
aclaparador.